jueves, 22 de octubre de 2015

EL BARCO DE MARFIL, de S. N. Castellanos

Hoy me permito una reseña un tanto atípica a mi estilo habitual. El libro 'El barco de marfil' llegó a mí como colaborador en un medio de comunicación. Lo miré con interés ese día aunque por acumulación de lecturas durmió el sueño de los justos un tiempo. Llegado su turno hice el recorrido habitual, leer la contraportada, los datos del autor y comenzar la lectura con un lápiz a mano. Lo del lápiz, para quien tenga curiosidad, es por si detecto algo 'interesante' para mí o para (comentar a) la editorial o el autor, según el caso. 
   La cuestión es que me sorprendió gratamente esta novela de este autor novel. La disfruté; es más, me hice el guiño de comentar dos cosas cuando subiera la reseña, de ahí lo atípico del comienzo de esta. 
   La primera es ese capítulo que el autor encabeza como 'La mesa de Salomón'. Este fue el tentativo título de una novela que escribí hace años y guardé al terminarla con la esperanza de publicarla (o no) algún día. Una novela de argumento similar (a la mía) ganó un certamen literario de la mano de Jorge Molist por lo que ha quedado relegada en el olvido hasta que estos días leí 'El barco de marfil'. La otra curiosidad es que he esperado a hoy 22 de octubre a subir esta reseña porque en el libro también aparece esta fecha. En concreto, al hilo de la batalla de Rande, acaecida en las costas de Vigo en 1702 justo por estos días. 
  Hecha esta salvedad toca hablar del libro como tal, eso que los lectores queremos saber para decidirnos a comprarlo y leerlo.


   Me gustó la portada  (un navío de época con las troneras abiertas y fuego de cañones), aunque nunca he navegado en barco (y menos en uno de época) siento una fascinación por los viajes, por el mar y por las aventuras. Leí cada capítulo con interés, fui descubriendo a un narrador confesor de las historias que a su vez le habían contado, de tal manera que la novela palpita entre aventuras salpicadas de leyendas, con ese ‘barco de marfil’ que viaja mucho más allá de las aguas oceánicas. 
 Tanto Erik como Halliah (dos hermanos con los que arranca la primera leyenda), hasta el mismo capitán del Barco de Marfil, Adrian van Clemens, (un personaje singular, sin lugar a dudas) se verán en medio de aventuras insólitas y peligros mortales. Hago mía esa parte de la contraportada de que la historia se sitúa en 'el contexto de la Europa de principios del siglo XVIII, en la convulsión de la Guerra de Sucesión'.
   En el apéndice hay una relación de los barcos y capitanes que intervinieron en la batalla de Rande. Lo comento como curiosidad aunque en el libro hay muchas más aventuras.
   Estupendo debut literario de Sergi N. Castellanos.


Sergi Nicolau Castellanos nació en Valencia en 1990 y se graduó en la Hochschule für Musik und Theater de Múnich. Es bailarín profesional en el Ballet Nacional de Praga. Ha trabajado en el Ballet Nacional de Finlandia y en el Ballet Estatal de Baviera (Alemania).
Amante del mar y los viajes, apasionado lector, pianista y compositor de música, dedica el tiempo libre a escribir poemas y relatos. El Barco de Marfil es su primera novela, escrita en la primavera de 2014.

EL BARCO DE MARFIL
Sergi Nicolau Castellanos
Opera prima.
ISBN: 978-84-9946-363-6
Páginas: 204.

Por Ginés J. Vera

3 comentarios:

  1. No sé, no sé. Porque veo que lo has disfrutado mucho, quizás le dé una oportunidad. Mi temor está sobre todo en si es demasiado descriptiva a la hora de hablar de barcos... Porque como tenga muchos términos navales, entonces soy incapaz de acabar este libro.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Margari. Me encanta esta cuestión que me planteas pues me da la oportunidad de aportar una informació valiosa a los lectores que se pregunten lo mismo. Para nada, en el libro hay muchas aventuras, hay descripciones, diálogos y leyendas a Jules Verne salvando las distancias, claro. Te aseguro que no llega a ese nivel de profusión técnica que haría las delicias de los muy versados. Échale un ojo en una librería antes de la decisión final pero vaya por delante que es 'apta' para todos los públicos. Un saludo y gracias.

      Eliminar
    2. Pues sí, le tendré que echar el ojito. Es que cuando empiezan con tanta terminología termino aburriéndome mucho. Pero ya veo que no es el caso. Gracias!
      Besotes!!!

      Eliminar