Entrevisté meses atrás a Flavia Company, también para este blog*; para quienes no la conozcan sirva decir que nació en Buenos Aires aunque
vive desde hace años en España. Licenciada en Filología Hispánica, traductora,
periodista, crítica literaria y profesora de escritura en el Ateneu Barcelonès
y en la universidad Pompeu Fabra, su obra -recogida en varias antologías- ha
sido traducida en Francia, Holanda, Brasil, Polonia, Alemania, Portugal, Italia
y Estados Unidos.
Tras disfrutar con sus relatos recogidos en Por mis muertos (Páginas de espuma,
2014), la entrevisto de paso en su campaña de promoción en Valencia.
Me han fascinado estos relatos, cada uno
por una razón; destaco Piel de oveja,
y esa caja mágica de doña Elsa.
Es la caja de
la verdad, es la caja a la que todos nos enfrentamos en la vida, quienes hacen
trampas al final son descubiertos, es inevitable. Es una de las propuestas que
a mí más me gusta de Por mis muertos;
que es que, en cada uno de los cuentos, es como si se restableciera el pequen
orden universal porque hay justicia poética, en todos hay justicia poética, en
este especialmente. En todos, en “¿Qué habrá sido de Moya?”, por ejemplo, tiene
justicia poética. Yo necesito la justicia poética, creo que todos necesitamos
la justicia poética, nadie se queda contento si las cosas no son justas. Esa
caja mágica existe de un modo u otro, es intangible pero existe, en esa caja
mágica están nuestros nombres.
Decía Kafka que ‘el escritor que no escribe
es un absurdo que tienta a la locura’, lo digo por esta cita: ‘Los escritores
vivos escriben. Es su deber.’; en este caso en ‘El cartero’, que me lleva, a su
vez, a una pregunta incluida en la contraportada, esa que cuestiona si somos lo
que somos o lo que contamos.
Los escritores
vivos escriben y es un deber porque yo sí creo que escribir, en mi caso, es un
deber moral, en el sentido de que a mí me ha sido dado este don y yo, como tal,
lo recibo y lo agradezco; y mi agradecimiento consiste en desplegar el don de la
mejor menara posible, de la manera más honesta, y que este don se convierta en
mi estilo de vida porque es lo que yo puedo dar, el don me ha sido dado para
que yo de. Lo que estoy dando es lo que yo puedo dar con este don, es como
agradecer lo que te es dado, desplegándolo. Se supone que yo doy hasta que
desaparezco y, en ese momento, dejo el don en algún lugar donde lo recoge el
siguiente; por eso es tan importante la idea de Por mis muertos, porque todos nos conectamos con todos no solo con
los vivos sino también con los muertos, y en definitiva estamos cada uno de
nosotros abriendo el camino que dejo el anterior. No se trata de seguir por el
mismo camino sino de hacer el propio, y esto entronca con lo de contar y
contarnos. Cuanto más nos parecemos a nosotros mismos, cuanto más somos, menos
necesidad tenemos de contarnos.
‘La vida parece ser una red de finos hilos
de plata que nos une a todos con todos’, descubro en Alrededor de un epitafio.
Desde luego es
uno de los principios básicos de este libro, con el que has dado con mucho
acierto; es sin duda alguna la línea que da comienzo al libro mediante el
primer cuento, en el que queda claro que todos nuestros actos tienen
consecuencias y que efectivamente cada uno de nuestros actos tiene
consecuencias muy lejos de nosotros y que todos nos une a todos con todos y con
todo. Ese es el inicio del libro. Es verdad que es uno de los grandes ejes
vertebrales de Por mis muertos, y es
intencionado. Forma parte del ideario de este libro de relatos.
Otra cita que destaco en ‘Todos tenemos
historias que terminar’ es: ‘Suerte que, de lejos, todas las tragedias son
comedias’.
Sí, solamente
porque la distancia es el olvido y es el humor, la inteligencia sobreviene con
la relatividad de las cosas. La distancia es la relativización de las cosas, y
la relativización de las cosas siempre implica un tono de humor en el sentido
de que disminuye la gravedad de los asuntos, no para convertirlos en ligeros
sino para darles si lugar; es decir, para dejar de ser prioritarios. La
relativización de las cosas, en la distancia, las tragedias resultan menos
trágicas de forma que las comedias solo dependen del punto de vista. Todo se
puede leer de un modo o de otro dependiendo de la capacidad que tengas de
reaccionar con premura ante cualquier situación.
En el mismo relato, leo: ‘Tras una ruptura
sentimental es obligado tomar decisiones precipitadas y erróneas’. ¿Esto es
así?
Sí, es obligado
y es inevitable. Todas las personas sometidas a una gran presión emocional
suelen, durante el proceso hasta que consiguen superar esa etapa de presión
emocional, tomar decisiones influidas por la presión emocional y es habitual
que las decisiones estén lejos de lo que serian si estuviéramos en el mejor de
nuestros momentos, porque nos falta relatividad, relativizar aquello que nos
está ocurriendo. Solo la distancia emocional nos permite analizar los sucesos
con una cierta dosis de objetividad para tomar decisiones a partir de ellas.
El libro incluye en cinco de los relatos
códigos QR, me preguntaba cómo surgió la idea de esta inclusión y, de paso, qué
opina de los libros en formato electrónico.
La inclusión de
los códigos QR era la forma más simple de incluir los enlaces que, ya desde un
principio, me propuse incluir en el libro, puesto que hay un guiño al lector en
estos cogidos que QR, proponen la existencia de un puente entre la lectura y la
ilusión, ilusión, ojo con la palabra, ilusión de la realidad. El hecho de la
inclusión hace que salgas del libro, irte a la realidad, pero es una realidad
aparente, porque internet no es la realidad es una realidad virtual. Por eso me
interesaba, porque estamos tan dispuestos a creer en la realidad virtual y sin
embargo, a fin de cuentas, es casi lo mismo que el libro, todo es aparente, no
hay nada tangible y por lo tanto este juego me interesaba mucho. Porque hago
que el lector salga del libro, vaya a lo supuestamente real y mire de nuevo el
libro, porque no puede seguir viendo el libro igual después de ver el código.
No es imprescindible mirar los códigos, no es imprescindible jugar con ellos,
es una posibilidad. Me pareció interesante incluir este juego, me pareció
importante analizar la ficción real, la ficción real que es internet que es
parte de mi proyecto.
Los libros
electrónicos son un bien, a mi me interesan particularmente con los libros de
estudio, me sirven como documentación, a veces cuando viajo, cuando tengo que
hacer reseñas literarias me conviene no llevarme siete volúmenes; me parece muy
útil, yo prefiero los libros de papel por una cuestión romántica, puede que en
unos años ese romanticismo haya desaparecido por completo. Particularmente creo
que hay que saber elegir en cada momento, yo escribo en libreta con pluma y
utilizo códigos QR, me parece interesante poder utilizarlo, saber relacionarlo
todo.
Muchas gracias , Flavia, y mucha suerte.
Por Ginés J. Vera.
La anterior entrevista a Flavia Company podéis consultarla directamente aquí.
Por Ginés J. Vera.
Un título que, desde luego no pasa desapercibido. Gracias de nuevo por presentarme a esta autora. Mucho me has tentado con esta entrevista, por las citas que has señalado, que me han gustado mucho todas, por todas las conclusiones que se puede sacar de ellas, y por las interesantes respuestas de la autora.
ResponderEliminarBesotes!!!
Gracias Margari, en poco tiempo veo que ya eres asidua a Maleta de libros, de lo cal me alegro y te agradezco. Te confesaré que disfruto mucho haciendo entrevistas a escritores, me encanta ese trato cercano, con la humildad siempre de quien empieza (yo) frente a quienes llevan un largo recorrido. Las entrevistas a menudo sirven a los autores para promocionar sus libros, es lógico, y más allá de ello, quiero creer que quienes leéis estas entrevistas, precisamente por el acierto o no de las preguntas, tengáis la oportunidad de apreciar algo más, ya del autor, ya de cómo ven en general o en particular el oficio de escribir.
EliminarSiempre agradecido, un cordial saludo.
Muchas gracias por esta entrevista, Ginés. Es un privilegioque lectores como tú den a conocer el trabajo de una. :-) Un abrazo grande.
ResponderEliminarEl agradecido soy yo, por la entrevista tan divertida, por las complicidades, por la nueva oportunidad de coincidir literariamente y, en especial, por acercarte a este humilde blog a dejar un comentario: no muchos escritores tiene este detalle tras la entrevista. Mucha suerte, y hasta el próximo encuentro. Desde Valencia, otro abrazo afectuoso.
Eliminar